
Украинские дети выбирают для изучения в европейских школах русский язык: почему так происходит

Звучит странно, верно? Наши дети, которые сейчас учатся в европейских школах, почему-то массово выбирают язык страны-агрессора как второй иностранный. И это не просто какие-то единичные случаи, а реальная тенденция. Почему так выходит? И главное – что с этим делать?
Проблема в выборе
Казалось бы, в чем проблема? Учат себе язык, который им знаком, и все. Но действительно все не так просто. Любовь Любчик, занимающаяся вопросами образования во Всемирном Конгрессе Украинцев, объясняет: у детей просто нет другого выбора. В большинстве европейских стран, в частности, в той же Польше, украинский не входит в список языков, которые можно изучать в школе.
Вот и получается, что ученикам приходится выбирать между, скажем, французским, польским или испанским — или же русским, который они и так понимают. Ну а что, логично же: зачем напрягаться, если можно пойти по более легкому пути.
Проблема не в детях
Если смотреть глазами школьника, все ясно. Новую среду, новую страну, новые вызовы, еще и язык страны пребывания надо изучать. В этой ситуации выбор в пользу русского – это просто способ немного облегчить себе жизнь.
Но здесь есть один аспект. Если так будет продолжаться, эти дети могут оказаться в ситуации, когда украинский станет для них чем-то второстепенным. Мол, дома говорят, но писать, читать и развивать ее не надо, потому что негде этого делать.
Что дальше
В украинских дипломатических кругах уже понимают проблему. Министерство иностранных дел, посольства и консульства активно работают над тем, чтобы в школах Европы появилась возможность изучать украинский как иностранный.
Наша цель — сделать так, чтобы украинский был доступным для детей за границей так же, как любой другой язык, — объясняет Любчик.
Если ничего не изменится, мы рискуем получить поколение, для которого родной язык будет не более чем приятным воспоминанием с детства.